"(The multitude of characters in the Japanese language) cannot fit in the 256-character code space of 8-bit character encodings, requiring at least a 16-bit fixed width encoding or multi-byte variable-length encodings. " (Wikipedia)Or put more simply, when I type in Japanese on the yearbook layout software, nothing shows up. *sigh* There are yearbook companies in Japan, like sotsuenalbum.com, that can easily handle Japanese characters, but I can't navigate the sites very well and the shipping would be crazy expensive. So I may just have to photoshop each and every name onto the pictures beforehand. Lots of work.
I'm an American parent of two girls, one six years old, the other three. They are learning Japanese at an English-Japanese elementary school and a Japanese preschool.
Monday, May 6, 2013
Is It Possible to Make an English-Japanese Bilingual Yearbook?
Since my daughter's school is very young, they have never had a yearbook before. So I've decided to head the yearbook committee. The problem is that none of the easy-to-use, print-on-demand online yearbook creation companies can handle Japanese characters. Why, you ask?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment